Una Universidad multilingüe

Datos sobre el uso de las lenguas en la Universidad de Barcelona.
Datos sobre el uso de las lenguas en la Universidad de Barcelona.
Reportaje | Académico
(06/02/2023)
La Universidad de Barcelona tiene una larga tradición en la enseñanza de lenguas, no solo en el ámbito de los estudios de Filología. A través de la Escuela de Idiomas Modernos, de Estudios Hispánicos y de los Servicios lingüísticos, ofrece formación en cuarenta lenguas mediante más de un centenar de propuestas que van de los cursos presenciales —ahora suspendidos a causa de la pandemia— a la formación en línea, con y sin profesorado, informales y regladas, y con pruebas acreditativas de nivel en nueve lenguas.
Datos sobre el uso de las lenguas en la Universidad de Barcelona.
Datos sobre el uso de las lenguas en la Universidad de Barcelona.
Reportaje | Académico
06/02/2023
La Universidad de Barcelona tiene una larga tradición en la enseñanza de lenguas, no solo en el ámbito de los estudios de Filología. A través de la Escuela de Idiomas Modernos, de Estudios Hispánicos y de los Servicios lingüísticos, ofrece formación en cuarenta lenguas mediante más de un centenar de propuestas que van de los cursos presenciales —ahora suspendidos a causa de la pandemia— a la formación en línea, con y sin profesorado, informales y regladas, y con pruebas acreditativas de nivel en nueve lenguas.

El compromiso con la enseñanza de lenguas forma parte de la naturaleza misma de nuestra Universidad, que habla con hechos sobre su vocación global y europeísta.[MF1] La actual Escuela de Idiomas Modernos (EIM), por ejemplo, fundada en 1953 por el profesor Ramon Carnicer (1912-2007), tiene sus orígenes en el Instituto de Idiomas, que había sido creado en 1922 para ofrecer formación en lenguas extranjeras.

Actualmente, la EIM ofrece cursos de cinco idiomas (inglés, francés, alemán, italiano y chino) con diversos niveles y modalidades (tanto presencial como en línea) con el objetivo principal de proporcionar una calidad excelente. Para conocer el funcionamiento del centro y su actualidad, hablamos con Adriana Peña, responsable del Área de Formación Complementaria y de la EIM: «En cuanto a la formación en lenguas, la matriculación del primer cuatrimestre fue de 1.868 alumnos, 400 menos que el curso pasado. Este año prevemos una bajada en el número de personas matriculadas, dada la situación por la COVID-19».

«En lo que atañe a la acreditación —continúa—, ha aumentado el número de candidatos a hacer exámenes oficiales. Las convocatorias mensuales de exámenes Cambridge First o Advanced son las que se piden más, así como nuestro certificado EIM UB, que hemos seguido ofreciendo en línea durante el período más restrictivo del confinamiento». El perfil de los estudiantes es muy variado. «No solo tenemos alumnos de grado y máster. También una gran parte de profesionales, que continúan confiando en el prestigio y la calidad de la EIM».

Peña concluye: «La EIM es un centro de referencia por su innovación en formación y acreditación de lenguas. Aunque la pandemia ponga limitaciones, en la EIM trabajamos para continuar dando el servicio que la sociedad y la comunidad universitaria nos piden».

Otro gran centro [MRBF2] de enseñanza de lengua es Estudios Hispánicos, una institución creada en la década de los 50 del siglo pasado por el catedrático del Departamento de Filología Hispánica Francisco Marsá (1924-1998), y que se dedica a la formación de estudiantes extranjeros en lengua y cultura hispánicas. Teresa Español, profesora del Departamento de Filología Hispánica, Teoría de la Literatura y Comunicación, es la directora del centro, y nos explica su funcionamiento: «Actualmente, tenemos 1.600 personas matriculadas por curso». Su perfil es muy variado: «Son de muchas nacionalidades diferentes, y tanto universitarios como profesionales. Algunos de ellos piden visado de estudios, y otros viven y trabajan en Barcelona», precisa Teresa Español.

Adriana Peña: «No solo tenemos alumnos de grado y máster. También profesionales que continúan confiando en el prestigio y la calidad de la EIM»

Estudios Hispánicos es un centro especial, que se distingue respecto al resto de escuelas de español para extranjeros de la ciudad. «Somos un centro universitario que ofrece formación no solo en lengua española, sino también en cultura, teniendo Barcelona de fondo, como eje básico en torno al cual se articulan las distintas materias». «Y no solo eso —prosigue—, sino que también ofrecemos los exámenes para la obtención del Diploma de español como lengua extranjera (DELE), así como los exámenes de cultura española para obtener la nacionalidad (pruebas CCSE)». En definitiva, un abanico que sobrepasa de largo el de una simple escuela de español.

Finalmente, los Servicios Lingüísticos son también una pieza fundamental en la arquitectura multilingüe de la Universidad. Además de dedicarse a la enseñanza de la lengua catalana, ofrecen alemán, inglés, castellano, francés, hebreo, italiano, japonés, chino, polaco y ruso a través de sus centros de autoaprendizaje de lenguas.

En cuanto a los cursos de catalán, en este primer semestre ha habido más de 200 personas inscritas. Los centros de autoaprendizaje de lenguas también han acogido a alrededor de 200 alumnos. Lógicamente, los efectos de la pandemia se han dejado notar. Conxa Planas, la directora de los Servicios Lingüísticos, nos lo explica: «El último semestre del curso pasado se tomó la decisión de programar exclusivamente cursos con videoconferencias. Lo haremos durante todo el curso académico en vista de la situación sanitaria».

Los usuarios presentan perfiles muy variados: «En cuanto a los niveles iniciales de los cursos de catalán, mayoritariamente tenemos estudiantes de movilidad entrante; en los niveles A2 y B1 tenemos personas que ya viven aquí y que quieren aprender la lengua. Respecto a los niveles avanzados, se trata de estudiantes que no han sido escolarizados en Cataluña y que quieren obtener el nivel C1 para bolsas de trabajo u oposiciones. El nivel superior (C2) es un mérito en bolsas de trabajo y en las oposiciones a la función pública». En lo relativo a usuarios de los centros de autoaprendizaje de lenguas, «encontramos sobre todo alumnos que quieren alcanzar el nivel B2 de inglés, alumnos de movilidad saliente que necesitan aprender la lengua del país de destino, y miembros del PDI y del PAS que quieren mejorar el inglés y terceras lenguas».

Le preguntamos a Planas sobre la realidad de la lengua catalana en nuestra Universidad. Su opinión es muy clara: «El uso de la lengua catalana en la universidad, en las escuelas, en los institutos, en general, en todos los niveles de la enseñanza, es un reflejo de nuestra sociedad. En la universidad, se ha hecho una apuesta por la inclusión del inglés en la docencia de grado y de máster. Por lo tanto, el mantenimiento del catalán como lengua de la docencia es una cuestión de voluntad política del sistema universitario de Cataluña».