Publicacions i Edicions de la UB presenta el llibre ʻHistoria de la literatura en lengua alemanaʼ, de Hans Gerd Roetzer i Marisa Siguán

Imatge de la portada del llibre ‘Historia de la literatura en lengua alemana’
Imatge de la portada del llibre ‘Historia de la literatura en lengua alemana’
Cultura
(16/10/2012)

El proper dimecres 17 dʼoctubre, a les 19.30 h, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona presenta a la llibreria La Central (Mallorca, 237, Barcelona) el llibre Historia de la literatura en lengua alemana. Desde los inicios hasta la actualidad, de Hans Gerd Roetzer i Marisa Siguán. Intervindran en lʼacte Marisa Siguán, catedràtica de Literatura Alemanya de la Universitat de Barcelona, i Jordi Llovet, catedràtic de Literatura Comparada, també de la UB.

 

Historia de la literatura en lengua alemana. Desde los inicios hasta la actualidad ofereix en poc més de 600 pàgines una visió general de la literatura produïda en aquesta llengua. El volum remarca molt especialment la contextualització dels gèneres, els autors i les seves obres, i mostra la manera com sʼarticulen les seves aportacions amb els grans moviments històrics i culturals de cada època.

Hans Gerd Roetzer és catedràtic emèrit de Literatura Alemanya de la Universitat de Giessen. Ha estat professor convidat a universitats espanyoles i llatinoamericanes i entre les seves publicacions destaquen Wege der spanischen Literatur (1969); Wom Wesen (1968), traducció a lʼalemany de lʼobra Sobre la esencia, de Xavier Zubiri; Pícaro - Landstörtzer - Simplicius, studien zum niederen Roman in Spanien und Deutschland (1972); Traditionalität und Modernität in der europäischen Literatur (1979); Geschichte der Deutschen Literatur (1992), i Der europäische Schelmenroman (2009).

Marisa Siguán és catedràtica de Literatura Alemanya de la Universitat de Barcelona. Ha estat professora convidada en universitats alemanyes, austríaques i llatinoamericanes i és membre del Freiburg Institute for Advanced Studies. Entre les seves publicacions cal destacar La recepción de Ibsen y Hauptmann en el Modernismo catalán (1990); Goethe: obra narrativa (2006), i “Amérys Unmeisterliche Wanderjahre. Individuum und Geschichte, Autobiographie und Roman” en Seiner Zeit voraus. Jean Améry - ein Klassiker der Zukunft? (2009). Juntament amb Karl Wagner, és autora de Transkulturelle Beziehungen. Spanien und Ósterreich im XX Jh. (2004), i també ha traduït obres de Goethe i Améry (amb Eduardo Aznar) i dʼE. T. A. Hoffmann (amb Eustaquio Barjau).

 

Imatge de la portada del llibre ‘Historia de la literatura en lengua alemana’
Imatge de la portada del llibre ‘Historia de la literatura en lengua alemana’
Cultura
16/10/2012

El proper dimecres 17 dʼoctubre, a les 19.30 h, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona presenta a la llibreria La Central (Mallorca, 237, Barcelona) el llibre Historia de la literatura en lengua alemana. Desde los inicios hasta la actualidad, de Hans Gerd Roetzer i Marisa Siguán. Intervindran en lʼacte Marisa Siguán, catedràtica de Literatura Alemanya de la Universitat de Barcelona, i Jordi Llovet, catedràtic de Literatura Comparada, també de la UB.

 

Historia de la literatura en lengua alemana. Desde los inicios hasta la actualidad ofereix en poc més de 600 pàgines una visió general de la literatura produïda en aquesta llengua. El volum remarca molt especialment la contextualització dels gèneres, els autors i les seves obres, i mostra la manera com sʼarticulen les seves aportacions amb els grans moviments històrics i culturals de cada època.

Hans Gerd Roetzer és catedràtic emèrit de Literatura Alemanya de la Universitat de Giessen. Ha estat professor convidat a universitats espanyoles i llatinoamericanes i entre les seves publicacions destaquen Wege der spanischen Literatur (1969); Wom Wesen (1968), traducció a lʼalemany de lʼobra Sobre la esencia, de Xavier Zubiri; Pícaro - Landstörtzer - Simplicius, studien zum niederen Roman in Spanien und Deutschland (1972); Traditionalität und Modernität in der europäischen Literatur (1979); Geschichte der Deutschen Literatur (1992), i Der europäische Schelmenroman (2009).

Marisa Siguán és catedràtica de Literatura Alemanya de la Universitat de Barcelona. Ha estat professora convidada en universitats alemanyes, austríaques i llatinoamericanes i és membre del Freiburg Institute for Advanced Studies. Entre les seves publicacions cal destacar La recepción de Ibsen y Hauptmann en el Modernismo catalán (1990); Goethe: obra narrativa (2006), i “Amérys Unmeisterliche Wanderjahre. Individuum und Geschichte, Autobiographie und Roman” en Seiner Zeit voraus. Jean Améry - ein Klassiker der Zukunft? (2009). Juntament amb Karl Wagner, és autora de Transkulturelle Beziehungen. Spanien und Ósterreich im XX Jh. (2004), i també ha traduït obres de Goethe i Améry (amb Eduardo Aznar) i dʼE. T. A. Hoffmann (amb Eustaquio Barjau).