Club de lectura

Els clubs de lectura són espais de tertúlia i debat, en què un grup de persones s'organitza per llegir el mateix llibre i reunir-se per comentar-lo i intercanviar opinions amb els altres lectors, combinant d'aquesta manera el plaer de la lectura i el de la conversa al voltant del text. 

Des del curs 2019-2020, la Comissió de Dinamització Lingüística de la Facultat organitza un club de lectura adreçat als tres col·lectius del centre. L'objectiu és compartir l'experiència personal de la lectura amb l'anàlisi i la reflexió conjunta sobre l'estil, la forma, el tipus de narrador, l'estructura, el detall (res no és gratuït), el temps narratiu, els personatges, l'espai de la història... i sortir de la sessió com si haguéssim fet una nova lectura. 

Cada curs es preveuen cinc sessions d'hora i mitja, que es fan els dijous de 14:30 a 16:00 (excepte la sessió del mes d'abril, que es fa coincidir amb la Trobada literària amb..., activitat prevista per celebrar la Diada de Sant Jordi). En totes les sessions hi ha una dinamitzadora, que contextualitza l'autoria i l'obra i modera la sessió. És una activitat gratuïta, tot i que cal emplenar el formulari d'inscripció de cada sessió. 
Per a més informació: clubdelecturafee@ub.edu.

Els llibres d'aquest curs són:

  • 3 d'octubre del 2024: Sortir a robar cavalls de Per Petterson
  • 28 de novembre del 2024: La mestra i la Bèstia d'Imma Monsó
  • 20 de febrer del 2025: L'últim amor de Baba Dunia d'Alina Bronsky
  • 24 d'abril del 2025: Morir sabent poques coses de Joan Enric Barceló
  • 12 de juny del 2025: Jo, Tituba, la bruixa negra de Salem de Maryse Condé

Sessió 1: dijous 3 d'octubre del 2024 de 14:30 a 16:00
Sortir a robar cavalls de l'escriptor noruec Per Petterson

  • Edició original en noruec: Ut og stjaele hester.
  • Edició traduïda del noruec al català per Carolina Moreno Tena: Club Editor (242 pàgines).

Sessió 2: dijous 28 de novembre del 2024 de 14:30 a 16:00

La mestra i la Bèstia de l'escriptora catalana Imma Monsó

  • Edició original en català a Editorial Anagrama (347 pàgines).

Sessió 3: dijous 20 de febrer del 2025 de 14:30 a 16:00

L'últim amor de Baba Dunia de l'escriptora russa Alina Bronsky

  • Edició original en alemany: Baba Dunjas Letzte Liebe.
  • Edició traduïda de l'alemany al català per Ramon Farrés: Editorial Les Hores (132 pàgines).

Sessió 4: dijous 24 d'abril del 2025 de 14:30 a 16:00

Morir sabent poques coses de l'escriptor i músic català Joan Enric Barceló. Sessió amb l'autor en la Trobada literària amb... organitzada en el marc de les activitats de Sant Jordi de la Facultat.

  • Edició original en català: Edicions del Periscopi (213 pàgines).

Sessió 5: dijous 12 de juny del 2025 de 14:30 a 16:00

Jo, Tituba, la bruixa negra de Salem de l'escriptora de Guadalupe Maryse Condé

  • Edició original en francès: Moi, Tituba, sorcière...: Noire de Salem
  • Edició traduïda del francès al català per Oriol Valls i Fornells: Tigre de Paper Edicions (216 pàgines).

Sessió 1: 5 d'octubre del 2023 de 14:30 a 16:00
Atrapa la llebre de l'escriptora serbocroata Lana Bastašić

  • Edició original en serbocroat: Uhvati zeca.
  • Edició traduïda del serbocroat al català per Pau Sanchis Ferrer: Edicions del Periscopi (210 pàgines).

Sessió 2: 23 de novembre del 2023 de 14:30 a 16:00
Junil a les terres dels bàrbars de l'escriptor nord-català Joan-Lluís Lluís

  • Edició original en català a Club Editor (288 pàgines).

Sessió 3: 15 de febrer del 2024 de 14:30 a 16:00
Cap més veu de l'escriptora algeriana Maïssa Bey

  • Edició original en francès: Nulle autre voix.
  • Edició traduïda del francès al català per Anna Casassas i Figueras: Editorial Les Hores (184 pàgines).

Sessió 4: 24 d'abril del 2023 de 14:30 a 16:00
Sola de l'escriptora i traductora catalana Carlota Gurt. Sessió amb l'autora en la Trobada literària amb... organitzada en el marc de les activitats de Sant Jordi de la Facultat.

  • Edició original en català: Edicions Proa (384 pàgines).

Sessió 5: 13 de juny del 2024 de 14:30 a 16:00
El dia abans de la felicitat de l'escriptor napolità Erri de Luca

  • Edició original en italià: Il giorno prima della felicità
  • Edició traduïda de l'italià al català per Anna Casassas i Figueras: Editorial Bromera (120 pàgines)

Sessió 1: 6 d'octubre del 2022 de 14:30 a 16:00

Em dic Lucy Barton de l’escriptora estatunidenca Elizabeth Strout

  • Edició original en anglès: My name is Lucy Barton
  • Edició traduïda de l'anglès al català per Esther Tallada: Edicions de 1984 (224 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Flora Casas: Me llamo Lucy Barton publicat per Duomo Ediciones (224 pàgines)

Sessió 2: 24 de novembre del 2022 de 14:30 a 16:00

Stoner de l’escriptor estatunidenc John Williams

  • Edició original en anglès: Stoner
  • Edició traduïda de l'anglès al català per Albert Torrescasana Flotats: Edicions 62 (336 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Antonio Dez Fernández: Baile del sol (240 pàgines)

Sessió 3: 16 de febrer del 2023 de 14:30 a 16:00

Fugir era el més bell que teníem de l’escriptora «canadenca nascuda a Barcelona» Marta Marín-Dòmine

  • Edició original en català: Club Editor (224 pàgines)
  • Edició traduïda del català al castellà per la mateixa autora: Huir fue lo más bello que tuvimos publicat per Galaxia Gutenberg (160 pàgines)

Sessió 4: 24 d'abril del 2023 de 14:30 a 16:00

Els angles morts de l’escriptor català Borja Bagunyà. Sessió amb l'autor en la Trobada literària amb... organitzada en el marc de les activitats de Sant Jordi a la Facultat.

  • Edició original en català: Edicions del Periscopi (491 pàgines)

Sessió 5: 15 de juny del 2023 de 14:30 a 16:00

El sentit d'un final de l’escriptor anglès Julian Barnes

  • Edició original en anglès: The Sense of an Ending
  • Edició traduïda de l'anglès al català per Alexandre Gombau Arnau: Angle (176 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Jaime Zulaika: El sentido de un final publicat per Anagrama (192 pàgines)

Sessió 1: 7 d'octubre del 2021 de 14:30 a 16:00

Aprendre a parlar amb les plantes de l'escriptora catalana Marta Orriols

  • Edició original en català: Edicions del Periscopi (256 pàgines)
  • Edició traduïda en castellà per l'autora: Lumen (256 pàgines)

Sessió 2: 25 de novembre del 2021 de 14:30 a 16:00

Les gratituds / Las gratitudes de l'escriptora francesa Delphine de Vigan

  • Edició original en francès: Les gratitudes
  • Edició traduïda del francès al català per Jordi Martín Lloret: Edicions 62 (153 pàgines)
  • Edició traduïda del francès al castellà per Pablo Martín Sánchez: Anagrama (176 pàgines)

Sessió 3: 17 de febrer del 2022 de 14:30 a 16:00

Cara de pan de l'escriptora espanyola Sara Mesa

  • Edició original en castellà: Anagrama (144 pàgines)

Sessió 4: 25 d'abril del 2022 de 14:30 a 16:00

Els impostors de l'escriptora ebrenca Pilar Romera. Sessió amb l'autora en la Trobada literària amb... organitzada en el marc de les activitats de Sant Jordi a la Facultat. 

  • Edició original en català: Columna Edicions (336 pàgines)
  • Edició traduïda en castellà per l'autora: Ediciones Destino (384 pàgines)

Sessió 5: 9 de juny del 2022 de 14:30 a 16:00 a l'aula 1033

Por / Miedo de l'escriptor austríac Stefan Zweig

  • Edició original en alemany: Angst
  • Edició traduïda de l'alemany al català per Joan Fontcuberta: Quaderns Crema (128 pàgines)
  • Edició traduïda de l'alemany al castellà per Roberto Bravo de la Varga: Acantilado (144 pàgines)

Programa

Reprenem la proposta del Club de lectura que vam haver d'aturar el curs passat! Tornarem a llegir novel·les contemporànies i alhora ben diverses gràcies al diferent ús del llenguatge que empren els autors triats. Podrem valorar com una paraula pot conferir valor afegit en un text i restar-ne en un altre. Ens envoltaran diferents tipus d'ambients, de famílies, de maneres d'enfrontar-se a la realitat, etc. En definitiva, gaudirem d'unes lectures amb grans tocs d'humor, tendresa, melangia, dolor... i veurem com la condició humana en ficció és un mirall de la realitat que mai supera.

Sessió 1 (virtual): 22 d'abril del 2021 de 15:30 a 17:00

El cel segons Google / El cielo según Google de l'escriptora catalana Marta Carnicero. Sessió amb l'autora en la Trobada literària amb... organitzada en el marc de les activitats de Sant Jordi a la Facultat. 

  • Edició original en català: La Magrana (144 pàgines)
  • Edició traduïda del català al castellà per Pablo Martín Sánchez: Acantilado (144 pàgines)

Sessió 2 (virtual): 20 de maig del 2021 de 14:30 a 16:00 

Lluvia fina de l'escriptor espanyol Luis Landero

  • Edició original en castellà: Tusquets Editores (272 pàgines)

Sessió 3 (virtual): 17 de juny del 2021 de 14:30 a 16:00 

No tinc paraules / Sin palabras de l'escriptor anglès Edward St. Aubyn

  • Edició traduïda de l'anglès al català per Yannick Garcia: Raig Verd (192 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Cruz Rodríguez Juiz: Random House (175 pàgines)
  • Edició original en anglès: Lost for Words, publicada per Picador

Programa

En la proposta del curs 2019-2020, llegirem novel·les contemporànies i alhora ben diverses gràcies al diferent ús del llenguatge que empren els autors triats. A més, els contextos socials i econòmics tampoc són els mateixos. Podrem valorar com una paraula pot conferir valor afegit en un text i restar-ne en un altre. Podrem distingir com era l'Anglaterra rural i com es viu sent reina. Podrem escoltar les tres veus que componen una mateixa família i les seves particulars visions i veus. Ens envoltaran diferents tipus d'ambients, de famílies, de maneres d'enfrontar-se a la realitat, etc. En definitiva, gaudirem d'unes lectures amb grans tocs d'humor, tendresa, melangia, dolor... i veurem com la condició humana en ficció és un mirall de la realitat que mai supera.

Sessió 1: 3 d'octubre del 2019 de 14:30 a 16:00

Color de llet / Del color de la leche de l'escriptora anglesa Nell Leyshon

  • Edició original en anglès: The colour of milk, publicada per Penguin Books
  • Edició traduïda de l'anglès al català per Jordi Martín Lloret: Angle Editorial (192 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Mariano Peyrou: Sexto Piso (174 pàgines)
Sessió 2: 14 de novembre del 2019 de 14:30 a 16:00

Hablar solos de l'escriptor hispanoargentí Andrés Neuman

  • Edició original en castellà: Editorial Alfaguara (192 pàgines)

Sessió 3: 20 de febrer del 2020 de 14:30 a 16:00

Una lectora poc corrent / Una lectora nada común de l'escriptor anglès Alan Bennett

  • Edició original en anglès: The Uncommon Reader, Faber and Faber (121 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al català per Ernest Riera Arbussà: Empúries (124 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Jaime Zulaika: Anagrama (128 pàgines)

Sessió 4: 22 d'abril del 2020 a les 11:30 

El cel segons Google / El cielo según Google de l'escriptora catalana Marta Carnicero. Sessió amb l'autora en la Trobada literària amb... organitzada en el marc de les activitats de Sant Jordi a la Facultat. AQUESTA SESSIÓ QUEDA AJORNADA PER AL CURS 2020-2021

  • Edició original en català: La Magrana (144 pàgines)
  • Edició traduïda del català al castellà per Pablo Martín Sánchez: Acantilado (144 pàgines)

Sessió 5: 4 de juny del 2020 de 14:30 a 16:00 SESSIÓ ANUL·LADA

No tinc paraules / Sin palabras de l'escriptor anglès Edward St. Aubyn

  • Edició original en anglès: Lost for Words, Picador
  • Edició traduïda de l'anglès al català per Yannick Garcia: Raig Verd (192 pàgines)
  • Edició traduïda de l'anglès al castellà per Cruz Rodríguez Juiz: Random House (175 pàgines)